rascar

rascar
v.
1 to scratch.
El taladro rasguñó la pared The drill scratched the wall.
2 to scrape (off).
3 to scrape away at (instrument).
4 to be rough.
* * *
rascar
Conjugation model [SACAR], like {{link=sacar}}sacar
verbo transitivo
1 (la piel) to scratch
2 (con rascador) to scrape, rasp
3 (un instrumento) to strum
* * *
verb
1) to scrape
2) scratch
* * *
1. VT
1) [con uñas] to scratch
2) [+ puerta, pared] to scrape; [+ pintura] to scrape off
3) hum [+ instrumento] to scrape, scratch o saw away at
2.
VI LAm (=picar) to itch
3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (con las uñas) to scratch
b) (con cuchillo) <superficie> to scrape; <pintura> to scrape off
c) <violín> to scrape away at
2) (Col fam) (picar) to itch

me rasca la pierna — my leg itches

2.
rascarse v pron (refl) to scratch (oneself)
* * *
= scratch.
Ex. At this point one of the trustees, scratching his head, raised the question of the qualifications of such a person.
----
* rascarse la barriga = sit on + Posesivo + butt, sit on + Posesivo + backside.
* rascarse la cabeza = scratch + Posesivo + head.
* rascarse los huevos = sit on + Posesivo + butt, sit on + Posesivo + backside.
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) (con las uñas) to scratch
b) (con cuchillo) <superficie> to scrape; <pintura> to scrape off
c) <violín> to scrape away at
2) (Col fam) (picar) to itch

me rasca la pierna — my leg itches

2.
rascarse v pron (refl) to scratch (oneself)
* * *
= scratch.

Ex: At this point one of the trustees, scratching his head, raised the question of the qualifications of such a person.

* rascarse la barriga = sit on + Posesivo + butt, sit on + Posesivo + backside.
* rascarse la cabeza = scratch + Posesivo + head.
* rascarse los huevos = sit on + Posesivo + butt, sit on + Posesivo + backside.

* * *
rascar [A2 ]
vt
A
1 (con las uñas) to scratch
2 (con un cuchillo) ‹superficie› to scrape; ‹pintura› to scrape off
3 ‹violín› to scrape away at
B (Col fam) (picar) to itch
me rasca la pierna my leg itches
rascarse
v pron
(refl)
1 (con las uñas) to scratch, scratch oneself
2 (RPl fam) (holgazanear) to lounge around
* * *

 

rascar (conjugate rascar) verbo transitivo
a) (con las uñas) to scratch

b) (con cuchillo) ‹superficieto scrape;

pinturato scrape off
rascarse verbo pronominal (refl) to scratch (oneself)
rascar
I vtr (la piel, etc) to scratch
(la pintura, suciedad) to scrape (off)
II verbo intransitivo to be scratchy
fam (picar) to itch: este jersey rasca, this sweater is very itchy
'rascar' also found in these entries:
English:
scratch
- scrape
* * *
rascar
vt
1. [con uñas, clavo] to scratch
2. [con espátula] to scrape (off);
[con cepillo] to scrub
3. [instrumento] to scrape away at
4. Fam [obtener] [dinero] to scrape together
vi
to be rough, to scratch
See also the pronominal verb rascarse
* * *
rascar
v/t scratch; superficie scrape, scratch;
rascar el chelo scrape away at the cello
* * *
rascar {72} vt
1) : to scratch
2) : to scrape
See also the reflexive verb rascarse
* * *
rascar vb
1. (pintura) to scrape off
deberías rascar la pintura vieja you should scrape off the old paint
2. (con uñas) to scratch
¿me rascas la espalda? could you scratch my back?
se rascaba la nariz he was scratching his nose

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • rascar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: rascar rascando rascado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. rasco rascas rasca rascamos rascáis rascan …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • rascar — verbo transitivo,prnl. 1. Pasar (una persona) por [la piel] una cosa áspera o afilada: A la niña le gustaba mucho que le rascaran la espalda. El detective se rascó la ceja con la uña. verbo transitivo …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • rascar — (Del lat. *rasicāre, raer, de rasus). 1. tr. Refregar o frotar fuertemente la piel con algo agudo o áspero, y por lo regular con las uñas. U. t. c. prnl.) 2. arañar (ǁ raspar, herir ligeramente con las uñas). 3. Limpiar algo con un rascador o una …   Diccionario de la lengua española

  • rascar — rascar, rascarse el bolsillo expr. pagar, gastar dinero. ❙ «...algo que [...] te haga sentirte mejor, y no te obligue a rascarte el bolsillo...» Juanma Iturriaga, Con chandal y a lo loco. ❙ «...para que el franqueo de la votación se pague en… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • rascar — rascar(se) ‘Frotar(se) con las uñas’. No es propia del habla culta la forma ⊕ arrascar(se) …   Diccionario panhispánico de dudas

  • rascar — v. tr. 1. Raspar; arranhar. 2. Lascar. • v. intr. 3.  [Antigo] Gritar; chamar alguém em voz alta. 4.  [Popular] Namorar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • rascar — (Del lat. vulgar rasicare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Frotar la piel con un objeto áspero o con las uñas: ■ me rasqué la espalda con el cepillo. SE CONJUGA COMO sacar ► verbo transitivo 2 Arañar la piel de modo ligero. 3 Limpiar la… …   Enciclopedia Universal

  • rascar — {{#}}{{LM R32816}}{{〓}} {{ConjR32816}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR33613}} {{[}}rascar{{]}} ‹ras·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Frotar fuertemente con algo agudo o áspero: • Me rasco los granos porque me pican.{{○}} {{<}}2{{>}} {{※}}col.{{¤}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • rascar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Frotar la piel con las uñas o con algo áspero para calmar la comezón: Se rascó la herida y se la infectó , Al gato le gusta rascarse el lomo contra el tronco de los árboles , ¡Ráscame la espalda, por favor! 2… …   Español en México

  • rascar — pop. Acariciar sexualmente// participar de un beneficio o comisión de carácter económico// buscar y encontrar algo// mus. tocar la guitarra mal (LS.) …   Diccionario Lunfardo

  • rascar — ras|car Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”